Хаккинен готовится принять дочернюю команду McLaren?

Немного спекуляций. Да, снова касаемо Микки Хаккинена. Посмотрев на вчерашние результаты финна, многие могут всерьез усомниться в том, что он каким-то образом может помочь команде с разработкой новой машины.

Тем не менее, есть и другие версии. Экс-владелец Minardi Пол Стоддарт (коего сегодня можно считать независимым экспертом) подчеркнул, что не стоит сбрасывать со счетов только потому, что ему уже 38 и добавил: «Я не думаю, что Рон и Норберт играют в какие-то игры».

«Гонщик такого калибра и с таким опытом, как у Мики, внесет ценный вклад в нашу программу тестов», — заявил Рон Деннис.

И действительно, а кому сейчас продвигать проект MP4-22? Неопытному Льюису Гамильтону (он же Хэмилтон, Хамильтон, Хэмильтон – называйте как хотите)? Или Фернандо Алонсо, который по-чемпионски усядется за руль, но только в январе?

Но есть и другое мнение. Слухи о возможном создании дочерней команды (би-тим) McLaren ходят уже не первый год, даже арабы покушались на такую возможность. А это значит, что есть все шансы предположить, что Мика может стать либо «играющим тренером» для той молодежи, что будет обкатываться в фарм-клубе, либо и вовсе стать руководителем этой команды. Чистая спекуляция! – скажете вы. И будете правы, но чем нам тут заниматься скучными зимними вечерами?

P.S. С официальным началом зимы вас, друзья!

Вам также могут понравиться
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
8 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Zerg
14 лет назад

Так мест то в ЧМ пока не предвидится, а про арабов уже говорят очень много лет. Ну только если перекупить у Спайкера, ну или купить Williams.

Эх.. Фрэнк…

dimmm
14 лет назад

Не ребята-это чистый PR
дочернюю команду создать не разрешат!
тем более не забывайте что в 08 году появится
еще одна команда !
а тестировать команду битком набитую электроникой
после 5 летнего отсутсвтия — это не под силу даже
Шумахеру. Вспомните сколько привыкал к машине
Монтойя.

Роман
14 лет назад

Спасибо. И вас с началом зимы.

Untitled
14 лет назад

[haemilt(e)n) — это английская транскрипция
Берни, брось, пиши как хочешь… :)
Но, чесно говоря, если мне претит Москоу в сторону Москвы, то отдавая дань уважения англосаксонцам наверное стоит в фамилиях принимать их произношение..:)

Francisco
14 лет назад

Ну, во-первых, произношение совсем не означает, что так и надо принимать это слово. Потому что помимо фонетического — транскрипционного заимствования, бывает еще и транслитерационное — по написанию, когда буквы одного языка заменяются похожими буквами другого. Но не здесь даже не этот случай.
Просто в русском языке издавна принято имена собственные на «Н» щзаиствовать как «Г». Примеров масса — Hamburg — Гамбург, Heinrich Heine — Генрих Гейне, Helmut — Гельмут, Holland — Голландия, Harlem — Гарлем, Hudson — Гудзон, и тд — примеров еще можно привести массу — типа Гарвард, Стокгольм, где «H» меняется на «г» внутри слова.. И кстати фамилия Hamilton была заимствована как «Гамильтон», если вспомнить «Леди Гамильтон и адмираль Нельсон»…
Есть, конечно, исключения — Хольстен, Хельсинки, Холмс, Харлей Девидсон… Но общая тенденция, однако, такова — старые заимствования были через «г», сейчас они идут через «х». Поэтому для Hamilton как для старого заимствования правильнее было бы использовать «Гамильтон». Хотя, большой ошибки не будет и при использовании Хэмил(ь)тон.
А вообще заимствоания не всегда отражают не только фонетику, но даже и написание оригинала. Так, к примеру, New Orlean заимствован как «Новый Орлеан», то есть методом перевода. Тогда как New York никто переводить не стал, что еще раз говорит о богатстве множества форм заимствований. Поэтому если кто-то будет утверждать, что тот или иной вариант правилен, так как совпадает с фонетикой оригинала, то можете смело заявить этому человеку, что помимо транскрипционного есть еще несколько способов заимствования иностранных слов ( в случае с именами собственными этих вариантов еще больше, как мы выяснили на примере Нового Орлеана) и поэтому можете смело говорить этим людям, что они полные профаны в русском языке.

14 лет назад

Франц! Насчет транслитерации. Это самое «издавна» ведет свое начало от засилия немцев во времена Петра, когда думские дьяки, как самые просвещенные, транслителировали немецкие и голландские карты на русский, зная латинские буквы и как произносятся те или иные буквы по-немецки. В отличии он английского, литера «Н» в немецком произносится ближе к русскому «Г». Отсюда все и пошло.
Во второй половине ХХ века произношение и написание было упорядочено — у всех редакторов районных и центральных изданий (радио и ТВ — само собой) имелся талмудик, где было однозначно определено, как писать и произносить по-русски имена собственные от всех основных языков . Удивительно, но последние десять лет этим нормам следует только ОРТ.
Так что, привет Гейнцу-Гаральду Френтцену! Ведь, следуя твоей логики, это тоже имеет право на жисть, как и Гонда, гора Фуджи-яма да и Ямага. Ага?

Сайт использует легкие файлы cookies, персональные данные обрабатываются в соответствии с ФЗ-152. Понятно Подробнее